Как поясняется в пресс-релизе компании, система машинного перевода "Яндекса" основана на статистике. Она анализирует миллионы текстов — переводов друг друга на разные языки и создает специальные словари. При переводе система выбирает из словарей наиболее вероятные варианты, учитывая контекст. "Статистический машинный перевод, конечно, нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком, — говорит Алексей Байтин, руководитель сервиса"Яндекс.Перевод", — Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста, например, он хочет почитать отзывы о зарубежных отелях или новости в иностранных СМИ. Онлайн-переводчик легко поможет это сделать. К тому же на перевод он потратит всего несколько секунд". Сервис "Яндекс.Перевод" пока находится в режиме бета-тестирования. В ближайшем будущем "Яндекс" займется повышением качества и скорости перевода, а также добавлением других языковых пар. | |
О материале:
Дата добавления: 16.03.2011 в 20:24
Материал просмотрен: 1077 раз
Категория: Все новости IT
Оставлены: 1 комментария
| |
Tags: |
| |